Espera igual rigor de parte de la Secretaría.
墨西哥期望秘书处也能同样地严格。
Estoy orgulloso de formar parte de este proyecto.
我以身为这个计划的一份子为傲。
No hubo reacción de parte de las Fuerzas de Defensa de Israel.
以色列国防军没有作出反应。
El Secretario General ha recibido también declaraciones de parte de la Comunidad Europea.
秘书长还收到了欧洲共同体的声明。
Por lo tanto se requiere un esfuerzo genuino y sostenido de parte de todos nosotros.
因此,我需要作出真正和持续的努力。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.
这也有可能会阻止该集团内某些人解除武。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个月以色列就有83次侵犯行为。
Ello sería el inicio de la desmilitarización de determinadas partes de Darfur.
这将是达尔富尔非军事化的开端。
Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.
这个司法机构应该得到美国更多的尊重。
Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.
此外,还建议的国际组织作出积极管理。
Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.
问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。
El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.
该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行。
Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.
主管当局因此需要能够获得金融记录。
Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.
这种糟糕事态要求方方面面都采取适当行动。
Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.
然而,报告员认为,巴勒斯坦方面是否采取这些行动与问题不相关。
Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.
然而,我没有看到巴勒斯坦领导层任何类似的承诺。
La situación de Asia también merece una atención especial por parte de la comunidad internacional.
亚洲局势也应得到国际社会的集中注意。
Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.
这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buenas tardes, soy Tomás, ¿de parte de quién?
下午好,我托马斯,请问位?
Dile, cucuando regrese, que vengo de parte de don Fulgor.
“等、等他回来告、告诉他,我从堂富尔戈尔那,那里来的。”
¡Nosotros les mandamos un abrazo fuerte de parte de Tik y Tak!
我们从TikTak那里给他们发来一个大大的拥抱!
Dígale que va usted de parte de la señora Aurora, servidora de usted.
就说奥萝拉女士让去找他的。”
Siendo capturados por unos monos voladores que venían de parte de la mala bruja.
于他们被坏女巫手下一群会飞的猴子抓了起来。
Buenos días. Aunque hoy hace mucho frío, siento la calurosa sinceridad por parte de ustedes.
早上好。尽管天气寒冷,而我却从各位身上感受到了挚的暖意。
El estrés de mi trabajo y a veces no acepto tantas cosas de parte de ella.
由于工作的压力,有时候我不能给予她足够的重视。
Siempre de la parte de arriba, País Vasco, Santander, Asturias.
我永远会选择北边,巴斯克,桑坦德,阿斯图里亚斯。
¿De qué depende? Pues depende de qué parte de España.
取决于什么呢?这要看在西班牙的个地方。
Presta atención a los nombres de estas partes de la casa.
注意房子这些部分的名称。
Allí murió la discusión. Silencio por parte de Dolores, batalla perdida.
争论到此为止。多洛雷斯用沉默表示了认输。
Mas, prosigamos con los detalles de esta parte de mi historia.
在,让我把以后发生的一切慢慢向读者细说。
Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.
这些问候常常会期望对方能给出一个回答。
Porque a parte de estar muy bien hecha, tiene un mensaje importante.
因为该剧除了精良的制作以外,还传递出非常重要的信息。
Se necesitan acciones más radicales por parte de los gobiernos y empresas.
政府和企业方面需要采取更加彻底的措施。
Pon la bandeja a unos 10 centímetros de la parte de arriba.
将烤盘放在离顶部大约10厘米的地方。
¡Fantástico movimiento inicial por parte de Camila para bajar la guardia de Mercedes!
漂亮的开局!卡米拉要降低妈妈的戒备心。
La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.
庆典结尾基督徒重新征服城市。
Pero ¿cómo fue que Puerto Rico se convirtió en parte de Estados Unidos?
但波多黎各如何成为美国的一部分的呢?
Satisfacción correcta y continua de la demanda de viviendas por parte de las masas.
继续保障好群众住房需求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释